Matthew 25:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
«Yê ku du telant standibûn jî hat û got: ‹Ezbenî, te du telant dabûn min; binêre, min diduyên din jî qezenc kirin.›
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پاشی یێ دوو تالانت وەرگرتین هات و گۆت: ‹ئەزبەنی، تە دوو تالانت دابوونە من، ئەڤە ژبلی وان، من دوو تالانتێن دی قازانج كرن!›
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Yê ku du telant girtîbû jî hat û got: Efendî, te du telant dabû min, a vay, min du telantên din jî qezenc kir.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَو خِذمَتکاره گو دو کیسگه زِری اِستانده بو ژی هاتَ پِش و گُت: ”آغا، تَ دو کیسگه زِری سِپاردَ مِن، کَرَمگَ اَوَ ژی دو کیسگه دیَ زِری گو مِن کار گِریَ.“
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әԝе кӧ дӧ тәлант стандьбун жи һат у гот: ‹Әз хӧлам! Тә дӧ тәлант дабунә мьн. Ва мьн дӧдӧйед дьн жи ль сәр ԝанда ԛазьнщ кьрьнә›.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ewê ku du telant standibûn jî hat û got: ‹Ez xulam! Te du telant dabûne min. Va min duduyêd din jî li ser wanda qazinc kirine›.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
«هەروەها ئەوەی دوو کیسە زێڕەکەی وەرگرتبوو، هات و گوتی: ”گەورەم تۆ دوو کیسە زێڕت دامێ، ئەوەتا دوو کیسە زێڕی دیکەم قازانج کردووە.“
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
خوڵامی که دو کیسەێ تەڵا گردوی هاته نوا و وەت: ”ئەرواو تو دو کیسەێ تەڵا سپاردیده پێم، ئەوەسه دو کیسه تریش تەڵا قازانج کردمه.“
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئینجا ئهوهی دوو تالنتهكه هات و وتی: گهورهم، دوو تالنتت دامێ، ئهوهتا دوو تالنتی دیكهم قازانج كردووه.