Matthew 27:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Hingê Cihûdayê ku Îsa dabû dest, gava dît ku çi biryar li ser wî hat dayîn, li kirina xwe poşman bû û sî zîv li serekên kahînan û rihspiyan zivirandin û got:
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
دەمێ یەهودای، ئەوێ عیسا رادەست كری، دیتی كو عیسا هاتە گونەهباركرن، پەشیمان بوو و ئەو سی‍‌ھ زیڤ بۆ سەرۆكێن كاهنان و ریهسپیان ڤەگێڕانەڤە
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Wê wextê Cihûdayê ku wî da dest, bi dîtina mehkûm kirina wî, poşman bû, wî sî zîvî ji serokên kahînan û kalepîran re şunda vegerand û got:
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
وقته یهودا، هَمَن اَوه گو عیسی تسلیمی دُژمِن گِر، دیت گو عیسی محکوم بویَ، ژه شُلا گِری پُشمان بو و اَو سی سِکّه زیو، زُوِراندَ سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Һьнге Щьһудайе кӧ нәмамийа Ԝи кьр, дит кӧ Иса һатә нәһәԛкьрьне, пʼошман бу, әԝ си зив вәгәрʼандә сәрәкед кʼаһина у рʼуспийа
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Hingê Cihûdayê ku nemamîya Wî kir, dît ku Îsa hate neheqkirinê, pʼoşman bû, ew sî zîv vegerʼande serekêd kʼahîna û rʼûspîya
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ئینجا یەهوزا، ئەوەی بە گرتنی دا کە بینی عیسا حوکمی بەسەردا درا، پەشیمان بووەوە، سی دراوە زیوەکەی بۆ کاهینانی باڵا و پیران گەڕاندەوە و
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەختێ یەهودا، ئەوه که عیسا داده گیر، دی که عیسا ماکوم کردن، له کارەگەێ بەتاڵەو بی و سی سکه نقرەگه دادەو سەران کاهنیل و شێخیل و
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئینجا ئیهوودا، ئه‌وه‌ی ڕاده‌ستی كرد كه‌ بینی ئیشۆع بڕیاری به‌سه‌ردا درا، په‌شیمان بووه‌وه‌، سی دراوه‌ زیوه‌كه‌ی بۆ كاهینانی باڵا و پیران گه‌ڕانده‌وه‌ و