Matthew 27:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Saet li dora sisiyan Îsa bi dengekî bilind qîriya: «Elî, Elî, lama sabaxtanî?» ku tê maneya: «Xwedayê min, Xwedayê min, te çima ez berdam?»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ل دۆرێن دەمژمێر سێ، عیسای ب دەنگەكێ بلند كرە هەوار: «ئێلی، ئێلی، لەما ساباختانی؟» ئانكو: «خودایێ من، خودایێ من، بۆچی تە ئەز هێلام؟»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û nêzîkî saeta nehan, Îsa bi dengekî bilind kir qêrîn û got: Êlî, Êlî, lama sabaxtanî? Yanê: Xwedayê min, Xwedayê min, ma te çima min berda?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
نِیزوکی سَعَت سِیه پاش نیورو، عیسی بِ دَنگا بِلند گِرَ هَوار: «ایلی، ایلی، لَمّا سَبَقْتَنی؟» آنی «اَی خدایه مِن، اَی خدایه مِن، تَ بُچی اَز هِلامَ تِنه؟»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Незики сьһʼәта сьсийа Иса бь дәнгәки бьльнд кьрә ԛирʼин у гот: «Ели, Ели, лама сабахтани?» кӧ те фәʼмкьрьне: «Хԝәдейе Мьн, Хԝәдейе Мьн, Тә чьма Әз һьштьм?»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Nêzîkî sihʼeta sisîya Îsa bi dengekî bilind kire qîrʼîn û got: «Êlî, Êlî, lama sabaxtanî?» ku tê feʼmkirinê: «Xwedêyê Min, Xwedêyê Min, Te çima Ez hiştim?»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
نزیکەی کاتژمێر سێ عیسا بە دەنگێکی بەرز هاواری کرد: «﴿ ئێلی، ئێلی، لەما شەبەقتانی؟ ﴾» کە بە واتای ﴿خودای من، خودای من، بۆ وازت لێ هێنام؟﴾ دێت.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
نزیک سات سێ نیمەڕو عیسا وه دەنگ بەرز هاوار کرد: «ئیلی، ئیلی، لەما سەبەقتەنی؟» یانێ «ئێ خوداێ من، ئێ خوداێ من، ئەڕا مه هیشتیدە جێ؟»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
نزیكهی كاژێر سێ ئیشۆع به دهنگێكی بهرز هاواری كرد و وتی: “ئێلی، ئێلی، لهما شهبهقتهنی؟” واتا: خودایه، خودایه، بۆ بهجێت هێشتم؟