Matthew 8:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Lê Îsa ji wî re got: «Tu li pey min were! Bihêle, bila mirî miriyên xwe veşêrin!»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
لێ عیسای گۆتێ: «ب دویڤ من بكەڤە و بهێلە مری مریێن خۆ ڤەشێرن.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa ji wî re got: Tu li pey min were û bihêle, bila mirî miriyên xwe defîn bikin!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بله عیسی گُتَ وی: «دوو مِدا وَرَ و بِهلَ گو مِری، مِریِت خو تسلیمی آخه بِگَن.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Ле Иса жерʼа гот: «Тӧ пәй Мьн ԝәрә. Бьра мьри мьрийе хԝә дәфьн кьн».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Lê Îsa jêrʼa got: «Tu pey Min were. Bira mirî mirîyê xwe defin kin».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
بەڵام عیسا پێی فەرموو: «دوام بکەوە، واز لە مردووان بهێنە با مردووەکانی خۆیان بنێژن.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەلێ عیسا وەپێ وەت: «وەشونمەو بەو بیل تا مردگیل، مردگیل خوێان خاک بکەن.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆع پێی فه‌رموو: “دوام بكه‌وه‌، واز له‌ مردووان بهێنه‌ با مردووه‌كانیان بنێژن”.