Revelation 18:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Wan xwelî li serê xwe kir, bi şîn û girîn kirin qîrîn û gotin: «Wax, wax, bajarê mezin! Yên ku di deryayê de gemiyên wan hene Hemû bi malên wî yên hêja dewlemend bûn. Lê wisa di saetekê de bajar wêran bû.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
وان خولی ب سەرێ خۆ وەركر و ب دەنگەكێ بلند كرە گری و شینی دانا، دگۆت: «ئاخ، ئاخ، هەی باژێڕێ مەزن! ئەوا ژ دەولەمەندیا وێ، هەمی ئەوێن گەمی د دەریایێ دا هەین، دەولەمەند بووین! د دەمەكێ گەلەك كورت دا ئەو وێران بوو.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û wan axê bi ser serê xwe ve rijandin û bi girî û şîn girtinê ve qêriyan û gotin: Wey, wey, bajarê mezin! Hemû kesên di behrê de keştiyên wan hebûn, bi malên wê yî bi qîmet ve dewlemend bûbûn! Ji ber ku, ew di saetekê de wêran bû!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَوان وه حالیدا گو دِگیریان و تازی دِگِرتِن، آخ دِگِرنَ سَر سَره خودا و بِ دَنگا بِلند دِگُتن: «آخ! آخ! اَی شَهره مَزِن، اَو شَهره گو تواوی خُدان گَمی، بِ دَولمَندیا وی بونَ خُدان ثَروَت! چون گو تِنه سَعَتَگه دا اَو بَین چویَ!
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Хԝәли ль сәре хԝә кьрьн, бь шин у гьри кьрьнә ԛирʼин у готьн: «Ах, ах бажаре мәзьн, ԝәки һʼәмуйед бәʼредайә хԝәйигәми пе һәбука ԝийә хьнебуйи дәԝләти бьбун, чаԝа сьһʼәтәкеда ԝеран бу чу!»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Xwelî li serê xwe kirin, bi şîn û girî kirine qîrʼîn û gotin: «Ax, ax bajarê mezin, wekî hʼemûyêd beʼrêdaye xweyîgemî pê hebûka wîye xinêbûyî dewletî bibûn, çawa sihʼetekêda wêran bû çû!»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
خۆڵ بە سەری خۆیاندا دەکەن، بە گریان و شیوەنەوە هاوار دەکەن و دەڵێن: «”قوڕت بەسەر! قوڕت بەسەر، ئەی شارە گەورەکە! ئەوەی هەموو خاوەن کەشتی دەریا بە سامانەکەی دەوڵەمەند بوون! لە کاتژمێرێکدا بەفیڕۆ چوو!
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
خوڵ کەنه بان سەریان و گیره و شین کەن و هاوار کەن که: «وی، وی! ئێ شار گەورا، شارێگ که گشت کەشتی داریل دەریا، له دەوڵەمەنی ئەوه ماڵ و دارایی گردەو کردن، چوینکه یەێ ساته وێران بیه!
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
خۆڵیان به‌سه‌ری خۆیاندا ده‌كرد، به‌ گریان و شیوه‌نه‌وه‌ هاواریان كرد و وتیان: واوه‌یلا! واوه‌یلا! ئه‌ی شاره‌ مه‌زنه‌كه‌! ئه‌وه‌ی هه‌موو خاوه‌ن كه‌شتی ده‌ریا له‌ سامانه‌كه‌ی ده‌وڵه‌مه‌ند بوون! چونكه‌ له‌ كاژێرێكدا به‌ فیڕۆ چوو!