Revelation 22:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
«Ez Îsa, min milyaketê xwe şand, da ku ew ji bo civînên bawermendan li ser van bûyeran ji we re şahidiyê bike. Ez ra û dûndana Dawid im, ez stêra sibê ya şewqdar im.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
«ئەز عیسامە، ئەوێ فریشتەیێ خۆ هنارتی، دا ئەز بۆ هەوە شاهدەییێ دەربارەی ڤان تشتان بۆ جڤاكێن باوەرداران بدەم. ئەز رە‍‌ھ و دویندەها داوودیمە، ستێرا سپێدێ یا گەشم.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Ez Îsa; bona Dêran, bona ku ji we re ji van tiştan re şahdeyiyê bike, milyaketê xwe şandim. Ez reh û nîjada Dawid û sitêrka sibehê ya dibiriqe me.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
«اَز، عیسی، مِن میلیاکَته خو رِگِرَ لاره وَ گو شَهادَتا وان دِشدانَ بِدَتَ کلیسایا. اَز، رَه و نَسلا داوود پاشا مَ. اَز سِتِرا روناهیَ سِبیزو مَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
«Мьн, Иса, мьлйакʼәте Хԝә шанд, ԝәки шәʼдәтийа ван тьшта нава щьвинада бьдә. Әз Тамар у Рʼькʼьнйата Даԝьд ьм у Әз Стәйрка Шәԝԛә Сьбәһе Зу мә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
«Min, Îsa, milyakʼetê Xwe şand, wekî şeʼdetîya van tişta nava civînada bide. Ez Tamar û Rʼikʼinyata Dawid im û Ez Steyrka Şewqe Sibehê Zû me».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
«من عیسام، فریشتەکەمم نارد تاکو بەم شتانە شایەتی بۆ کڵێساکان بدەم. من لە ڕەگ و نەوەی داودم، ئەستێرەی بەیانی پڕشنگدار.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
«مه، عیسا، فریشتەێ خوەم کل کردمەسه ئەڕا لادان تا ئی چشتیله وه کلیسایل شاێەتی بێید. مه ریشه و نەتەوەێ داود پادشا و هەسارەێ درەوشیاێ شەوەکیم.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
“من ئیشۆعم، فریشته‌كه‌ی خۆم نارد تاكو به‌م شتانه‌ گه‌واهیی بۆ وارگه‌كان بده‌م. من له‌ ڕه‌گ و نه‌وه‌ی داویدم، هه‌ساره‌ی پرشنگداری به‌یانی”.