Revelation 4:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Piştî van tiştan min dît ku va ye, li ezmên deriyekî vekirî heye. Ew dengê ku min pêşî bihîstibû û wek dengê boriyê bû, ji min re got: «Hilkişe vir û ezê wan tiştên ku divê ji niha û pê ve çêbin, nîşanî te bidim.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پشتی ڤان تشتان، من بەرێ خۆ دایێ، ئەڤە دەرگەهەك ل ئەسمانی یێ ڤەكری بوو! ئەو دەنگێ من ل بەراهیێ بهیستی یێ وەكو دەنگێ بۆڕیزانێ ل گەل من ئاخفتی، گۆت: «سەر بكەڤە ڤێرێ و ئەز دێ وان تشتان نیشا تە دەم یێن كو دڤێت پشتی ڤان تشتان روی بدەن.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Paşî van tiştan dîtim û a vay, li ezman deriyek vekirî hebû û axaftina wî yî bi min re bihîstibûm û dengê pêşîn yê mîna borîjenê bû got. Derkeve vir û ez ê bûyerên li pey vêya lazim e ku bibin, nîşanî te bidim!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پاشه وه یگه مِن بَرخودا، ایجا، دَرَگه وَگِری اَسمانی دا! و اَو دَنگا اَوِلی، هَمَن اَو دَنگا گو بینا دَنگا زِرنایه بو و مِن بیهیسته بو گو گَل مِدا قِسَ دِگَت، گُت: «ژِلَل وَرَ، و اَزه هَچی دِشدا گو وِنَ وِداتِر دِبی بِقَومیت نیشا تَ بِدَم.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Пәй ван тьштарʼа мьн дина хԝә дайе, ва әʼзменда дәрик вәкьри йә. У әԝ дәнге кӧ мьн бәре мина дәнге борʼийе бьһистьбу мьнрʼа гот: «Рʼабә ԝәрә ве жоре, Әзе ԝан тьштед кӧ гәрәке жь вьр шунда бьԛәԝьмьн, нишани тә кьм».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Pey van tiştarʼa min dîna xwe dayê, va eʼzmênda derîk vekirî ye. Û ew dengê ku min berê mîna dengê borʼîyê bihîstibû minrʼa got: «Rʼabe were vê jorê, Ezê wan tiştêd ku gerekê ji vir şûnda biqewimin, nîşanî te kim».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
پاش ئەمە تەماشام کرد دەرگایەکی کراوەم بینی لە ئاسماندا، ئەو دەنگەش کە یەکەم جار وەک کەڕەنا هاتە گوێم ، پێی فەرمووم: «سەربکەوە بۆ ئێرە، ئەوەت پیشان دەدەم کە دوای ئەمە پێویستە ڕووبدات.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جا وەشون ئیه نوڕستم و ئێرنگه وه نوای چەوم دەر واز کریاێگ وەناو ئاسمان بی و هەر ئەو دەنگ یەکم جاره که جور دەنگ شەیپورێگ بی و شنەفتویم وەگەردمەو قسیه کردوی، وەت: «بەوه بان ئەڕا ئێرا و مه ئەو چشته که له شون ئیه باێه هەڵبکەفێ، نیشاند دەم.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
پاش ئه‌مه‌ ته‌ماشام كرد ده‌رگایه‌كی كراوه‌م بینی له‌ ئاسماندا، ئه‌و ده‌نگه‌ش كه‌ یه‌كه‌مجار وه‌ک كه‌ڕه‌نا هاته‌ گوێم، پێی فه‌رمووم: “سه‌ربكه‌وه‌ بۆ ئێره‌، ئه‌وه‌ت پیشان ده‌ده‌م كه‌ دوای ئه‌مه‌ پێویسته‌ ڕووبدات”.