Romans 1:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Ji we hemû hezkiriyên Xwedê re yên ku li Romayê ne û ji bo pîrozbûnê hatine gazîkirin: Ji Bavê me Xwedê û ji Xudan Îsa Mesîh, kerem û aştî li ser we be.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
بۆ هەمی خۆشتڤیێن خودێ یێن ل رۆمایێ، ئەوێن هاتینە گازیكرن دا ببنە پیرۆزكریێن خودێ: كەرەم و ئاشتی ژ بابێ مە خودێ و خودان عیسایێ مەسیح ل سەر هەوە بن.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
ji hemû xoşewîstên Xwedê, ên ku li Romayê ne û bona pîrozbûnê hatine dawet kirin re: Bila ji Bavê me Xwedê û ji Xudan Îsa Mesîh ve xêr û xweşî ji we re be!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بُ تواوی اَونه گو ناو شَهره رومه دا، خدا هَژَ وان دِگَت و هاتنَ گازی گِرِن گو ژه وان مِرُوان بِن گو ایمان مسیحْ هَنَ: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، و خاده عیسیْ مسیحْ، سَر وَ بیت.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Жь ԝә һʼәмуйарʼа, һʼьзкьрийед Хԝәдейә пирозбунерʼа газикьри, кӧ Рʼомайеда дьминьн, кʼәрәм у әʼдьлайи бә, жь Хԝәдейе Баве мә у Хӧдан Иса Мәсиһ.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ji we hʼemûyarʼa, hʼizkirîyêd Xwedêye pîrozbûnêrʼa gazîkirî, ku Rʼomayêda dimînin, kʼerem û eʼdilayî be, ji Xwedêyê Bavê me û Xudan Îsa Mesîh.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
بۆ هەموو ئەوانەی خۆشەویستی خودان و لە ڕۆما دەژین، بانگکراون بۆ ئەوەی پیرۆز بن: با نیعمەت و ئاشتی لە خودای باوکمان و عیسای مەسیحی خاوەن شکۆوە لەگەڵتان بێت.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وه گشت ئەوانه که وەناو شار روم، خودا دوسیان دێرێ و دەنگ کریانه تا له موقەدەسیل بون: فیز و ئاشتی و سڵامەتی لەلاێ خودا، باوگ ئیمه و خوداوەند عیسا مەسیح، وەگەرددانەو بود.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
بۆ ههموو ئهوانهی خۆشهویستی خودان و له ڕۆمادان، بانگكراون تا پارسا بن: بهخشش و ئاشتی له خودای باوكمان و ئیشۆعی مهسیحی پهروهردگارهوه بۆ ئێوه.