Romans 10:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Eger tu bi devê xwe eşkere bikî ku Îsa Xudan e û di dilê xwe de bawer bikî ku Xwedê ew ji nav miriyan rakiriye, tê xilas bibî.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
چنكو ئەگەر تۆ ب دەڤێ خۆ دانپێدانێ بكەی كو عیسا خودانە و ب دلێ خۆ باوەریێ بینی كو خودێ ئەو ژ ناڤ مریان راكریە، تۆ دێ قورتال بی.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Ji ber ku ger tu bi devê xwe bi eşkeretî bibêjî Îsa Xudan e û ji dilê xwe baweriyê bînî ku Xwedê wî ji mirinê vejandiye, tuyê xelas bibî.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
چون هَگو تِ بِ دَوْه خو اعتراف گَی گو عیسی، خادیه یَ و دله خودا ایمانه بینی گو خدا اَو ژه ناو مِریادا راگِریَ، دیه نجاته پَیدا گَی.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Һәгәр тӧ бь дәве хԝә иԛрар бьки, кӧ Иса Хӧдан ә у дьле хԝәда баԝәр бьки, кӧ Хԝәде Әԝ жь нава мьрийа рʼакьрийә, те хьлаз би.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Heger tu bi devê xwe îqrar bikî, ku Îsa Xudan e û dilê xweda bawer bikî, ku Xwedê Ew ji nava mirîya rʼakirîye, tê xilaz bî.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
ئەگەر بە دەمت دانت پێدا نا کە عیسا پەروەردگارە و بە دڵ باوەڕت کرد کە خودا لەناو مردووان هەڵیستاندەوە، ڕزگار دەبیت.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
چوینکه ئەگەر وه زوان خوەد باری که «عیسا خوداوەنده» و وەناو دڵد ئیمان بیاشتوید که خودا ئەیو له مردگیل زنیەو کرد، نجات پەێا کێ.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
چونكه ئهگهر به زارت دانت به ئیشۆعی پهروهردگار نا و به دڵ باوهڕت هێنا كه خودا لهنێو مردوواندا ههستاندیهوه، ڕزگار دهبیت.