Romans 14:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Çimkî hatiye nivîsîn: «Xudan dibêje: Bi heyîna min, her çok wê li ber min bitewe Û her ziman wê eşkere bike û bêje: ‹Tu Xwedê yî.›»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
چنكو یا هاتیە نڤیسین: «خودان دبێژیت: ئەز ب هەبوونا خۆ كەم، بۆ من هەمی چۆك دێ چەمیێن و هەمی زمان دێ دانپێدانێ كەن كو ئەز خودێمە.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Ji ber ku hatiye nivîsandin: Xudan dibêje: Bona heqê hebûna min, dê her çong li ber min bê xwarê û dê her ziman Xwedê qebûl bike.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
چون گو کِتِبا اِشعیایه پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن: «خاده دِبِژیت: اَز بِ ژیانا خو سوند دِخُم گو هر چُکَگ بَر مِن دیه خار بیت و هر اَزمانَگ دیه آشگَرا بِژیت گو اَز خدا مَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Чьмки ньвисар ә: «Әз сахийа Хԝә кьм, Хӧдан дьбежә, кӧ һәр чок ԝе ль бәр Мьн бьтәԝә у һәр кәсе бежә: ‹Тӧ йи Хԝәде›».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Çimkî nivîsar e: «Ez saxîya Xwe kim, Xudan dibêje, ku her çok wê li ber Min bitewe û her kesê bêje: ‹Tu yî Xwedê›».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
چونکە نووسراوە: ﴿یەزدان دەفەرموێ: بە گیانی خۆم، هەموو ئەژنۆیەک بۆ من چۆک دادەدات، هەموو زمانێک دان بە خودا دەنێت.﴾
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئەڕا ئیەک وەناو کتاو ئەشعەیاێ پەێخەمەر نویسریاس: «خوداوەند فەرمایش کێ: وه ژیان خوەم قەسەم که هەر زرانێگ لەنواێ مه چەمێدەو و هەر زوانێگ وه خودا ئێقرار کێ.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
چونكه نووسراوه: {پهروهردگار دهفهرمووێ: به گیانی خۆم، ههموو ئهژنۆیهک بۆ من چۆک دادهدات، ههموو زمانێک دان به خودا دهنێت}.