Romans 9:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Wek ku hatiye nivîsîn: «Va ye, ez li Siyonê kevirekî terpilînê, Lateke hilterpilînê datînim. Lê ku baweriyê bi wî bîne, nayê şermkirin.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
هەروەكو هاتیە نڤیسین: «ئەڤە ئەز یێ ل سییۆنێ بەرەكێ هەلنگفتنێ و كەڤرەكێ كەفتنێ ددانم. لێ یێ باوەریێ ب وی بینیت، شەرمزار نابیت.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
mîna ku hatiye nivîsandin: A vay, ez li Siyonê kevirekî xijiyê û latekê tilpekiyê datînim û yên ku baweriyê bi wî bînin, dê neşermin!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
هَ وِسا گو کِتِبا اِشعیایه پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن: «بَرخوده، اَز بَرَگه دِدانِمَ ناو چییایه صَهیونه دا گو بِبیتَ باعیثه عَردی کَتِنه، و گَوِرَگ گو باعیثه کَتِنه بیت؛ و هَچی کَسه گو ایمانه بینیتَ وی، شَرمندَ نابیت.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
чаԝа ньвисар ә: «Ва Әз кәвьрәки лькʼӧмандьне Сийонеда датиньм, зьнарәки же һолбуне ле һәр кәсе кӧ баԝәрийа хԝә Ԝи бинә, ԝе шәрми нәбә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
çawa nivîsar e: «Va Ez kevirekî likʼumandinê Sîyonêda datînim, zinarekî jê holbûnê lê her kesê ku bawerîya xwe Wî bîne, wê şermî nebe».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
هەروەک نووسراوە: ﴿ئەوەتا بەردێک بۆ کۆسپ لە سییۆن دادەنێم، تاشەبەردێکیش کە لێی بکەونە خوارەوە، بەڵام ئەوەی پشتی پێ ببەستێت شەرمەزار نابێت.﴾
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئەوجورە که وەناو کتاو ئەشعەیاێ پەێخەمەر نویسریاس: «بنوڕ، وەناو کویەێ سەهیون کوچگێگ نەم که بوده بایس کەفتن و تاش کەمەرێگ که بوده بایس وه خوار کەفتن؛ هەر کەس ئیمان بارێده پێ، شەرمزارەو نیود.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
وهک نووسراوه: {ئهوهتا له سهیۆن بهردی ساتمهكردن و تاشهبهردی پێ ههڵكهوتن دادهنێم، بهڵام ئهوهی باوهڕی پێ بهێنێت شهرمهزار نابێت}.