1 Kings 12:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Latin - Clementine Vulgata 1598
Videns itaque populus quod noluisset eos audire rex, respondit ei dicens: Quæ nobis pars in David? vel quæ hæreditas in filio Isai? vade in tabernacula tua, Israël: nunc vide domum tuam, David. Et abiit Israël in tabernacula sua.
Latin - Nova Vulgata 1979
Videns itaque omnis Israel quod noluisset eos audire rex, respondit ei dicens: Quae nobis pars in David,vel quae hereditas in filio Isai?Vade in tabernacula tua, Israel!Nunc vide domum tuam, David! ". Et abiit Israel in tabernacula sua.
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Videns itaque populus quod noluisset eos audire rex, respondit ei dicens: Quæ nobis pars in David? vel quæ hereditas in filio Isai? Vade in tabernacula tua Israel, nunc vide domum tuam David. Et abiit Israel in tabernacula sua.
Latin - Vulgata Sistina
Videns itaque populus quod noluisset eos audire rex, respondit ei dicens: Quae nobis pars in David? vel quae hereditas in filio Isai? Vade in tabernacula tua Israel, nunc vide domum tuam David. Et abiit Israel in tabernacula sua.
Latin - Vulgate Version
videns itaque populus quod noluisset eos audire rex respondit ei dicens quae nobis pars in David vel quae hereditas in filio Isai in tabernacula tua Israhel nunc vide domum tuam David et abiit Israhel in tabernacula sua