2 Chronicles 18:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Latin - Clementine Vulgata 1598
At ille ait: Vidi universum Isral dispersum in montibus, sicut oves absque pastore: et dixit Dominus: Non habent isti dominos: revertatur unusquisque in domum suam in pace.
Latin - Nova Vulgata 1979
At ille ait: Vidi universum Israeldispersum in montibussicut oves absque pastore.Et dixit Dominus:Non habent isti dominum; revertatur unusquisque in domum suam in pace" ".
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
At ille ait: Vidi universum Israel dispersum in montibus, sicut oves absque pastore: et dixit Dominus: Non habent isti dominos: revertatur unusquisque in domum suam in pace.
Latin - Vulgata Sistina
At ille ait: Vidi universum Israel dispersum in montibus, sicut oves absque pastore: et dixit Dominus: Non habent isti dominos: revertatur unusquisque in domum suam in pace.
Latin - Vulgate Version
at ille ait vidi universum Israhel dispersum in montibus sicut oves absque pastore et dixit Dominus non habent isti dominos revertatur unusquisque ad domum suam in pace