Deuteronomy 2:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Latin - Clementine Vulgata 1598
et accedens in vicina filiorum Ammon, cave ne pugnes contra eos, nec movearis ad prlium: non enim dabo tibi de terra filiorum Ammon, quia filiis Loth dedi eam in possessionem.
Latin - Nova Vulgata 1979
et accedens in vicina filiorum Ammon, cave, ne pugnes contra eos nec movearis ad proelium; non enim dabo tibi de terra filiorum Ammon, quia filiis Lot dedi eam in possessionem.
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
et accedens in vicina filiorum Ammon, cave ne pugnes contra eos, nec movearis ad prælium: non enim dabo tibi de terra filiorum Ammon, quia filiis Loth dedi eam in possessionem.
Latin - Vulgata Sistina
et accedens in vicina filiorum Ammon, cave ne pugnes contra eos, nec movearis ad praelium: non enim dabo tibi de terra filiorum Ammon, quia filiis Loth dedi eam in possessionem.
Latin - Vulgate Version
et accedens in vicina filiorum Ammon cave ne pugnes contra eos nec movearis ad proelium non enim dabo tibi de terra filiorum Ammon quia filiis Loth dedi eam in possessionem