Deuteronomy 28:66 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Latin - Clementine Vulgata 1598
et erit vita tua quasi pendens ante te. Timebis nocte et die, et non credes vit tu.
Latin - Nova Vulgata 1979
Et erit vita tua quasi pendens ante te; timebis nocte et die et non credes vitae tuae.
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Et erit vita tua quasi pendens ante te. Timebis nocte et die, et non credes vitæ tuæ.
Latin - Vulgata Sistina
Et erit vita tua quasi pendens ante te. Timebis nocte et die, et non credes vitae tuae.
Latin - Vulgate Version
et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tuae