Exodus 8:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Latin - Clementine Vulgata 1598
Faciamque mirabilem in die illa terram Gessen, in qua populus meus est, ut non sint ibi musc: et scias quoniam ego Dominus in medio terr.
Latin - Nova Vulgata 1979
Et ait Moyses: " Non potest ita fieri: abominationes enim Aegyptiorum immolabimus Domino Deo nostro; quod si mactaverimus ea, quae colunt Aegyptii, coram eis, lapidibus nos obruent.
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Faciamque mirabilem in die illa Terram Gessen, in qua populus meus est, ut non sint ibi muscæ: et scias quoniam ego Dominus in medio terræ.
Latin - Vulgata Sistina
Faciamque mirabilem in die illa Terram Gessen, in qua populus meus est, ut non sint ibi muscae: et scias quoniam ego Dominus in medio terrae.
Latin - Vulgate Version
faciamque mirabilem in die illa terram Gessen in qua populus meus est ut non sint ibi muscae et scias quoniam ego Dominus in medio terrae