Ezekiel 46:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Latin - Clementine Vulgata 1598
Et non accipiet princeps de hreditate populi per violentiam, et de possessione eorum: sed de possessione sua hreditatem dabit filiis suis, ut non dispergatur populus meus unusquisque a possessione sua.
Latin - Nova Vulgata 1979
Et non accipiet princeps de hereditate populi, ut expellat eos de possessione eorum, sed de possessione sua hereditatem dabit filiis suis, ut non dispergatur populus meus unusquisque a possessione sua ".
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Et non accipiet princeps de hereditate populi per violentiam, et de possessione eorum: sed de possessione sua hereditatem dabit filiis suis: ut non dispergatur populus meus unusquisque a possessione sua.
Latin - Vulgata Sistina
Et non accipiet princeps de hereditate populi per violentiam, et de possessione eorum: sed de possessione sua hereditatem dabit filiis suis: ut non dispergatur populus meus unusquisque a possessione sua.
Latin - Vulgate Version
et non accipiet princeps de hereditate populi per violentiam et de possessione eorum sed de possessione sua hereditatem dabit filiis suis ut non dispergatur populus meus unusquisque a possessione sua