Genesis 25:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Latin - Clementine Vulgata 1598
Sed collidebantur in utero ejus parvuli; qu ait: Si sic mihi futurum erat, quid necesse fuit concipere? perrexitque ut consuleret Dominum.
Latin - Nova Vulgata 1979
Sed collidebantur in utero eius parvuli. Quae ait: " Si sic est, cur mihi? ". Perrexitque, ut consuleret Dominum.
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Sed collidebantur in utero eius parvuli; quæ ait: Si sic mihi futurum erat, quid necesse fuit concipere? Perrexitque ut consuleret Dominum.
Latin - Vulgata Sistina
Sed collidebantur in utero eius parvuli; quae ait: Si sic mihi futurum erat, quid necesse fuit concipere? Perrexitque ut consuleret Dominum.
Latin - Vulgate Version
sed conlidebantur in utero eius parvuli quae ait si sic mihi futurum erat quid necesse fuit concipere perrexitque ut consuleret Dominum