Isaiah 37:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Latin - Clementine Vulgata 1598
Domine exercituum, Deus Isral, qui sedes super cherubim, tu es Deus solus omnium regnorum terr: tu fecisti clum et terram.
Latin - Nova Vulgata 1979
" Domine exercituum, Deus Israel, qui sedes super cherubim, tu es Deus solus omnium regnorum terrae, tu fecisti caelum et terram.
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Domine exercituum Deus Israel, qui sedes super cherubim: tu es Deus solus omnium regnorum terræ, tu fecisti cælum et terram.
Latin - Vulgata Sistina
Domine exercituum Deus Israel, qui sedes super cherubim: tu es Deus solus omnium regnorum terrae, tu fecisti caelum et terram.
Latin - Vulgate Version
Domine exercituum Deus Israhel qui sedes super cherubin tu es Deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terram