Isaiah 4:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Latin - Clementine Vulgata 1598
[In die illa, erit germen Domini in magnificentia et gloria, et fructus terr sublimis, et exsultatio his qui salvati fuerint de Isral.
Latin - Nova Vulgata 1979
In die illa erit germen Domini in splendorem et gloriam,et fructus terrae sublimis et exsultatiohis, qui salvati fuerint de Israel.
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
In die illa erit germen Domini in magnificentia, et gloria, et fructus terræ sublimis, et exultatio his, qui salvati fuerint de Israel.
Latin - Vulgata Sistina
In die illa erit germen Domini in magnificentia, et gloria, et fructus terrae sublimis, et exultatio his, qui salvati fuerint de Israel.
Latin - Vulgate Version
in die illa erit germen Domini in magnificentia et in gloria et fructus terrae sublimis et exultatio his qui salvati fuerint de Israhel