Isaiah 51:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Latin - Clementine Vulgata 1598
Posui verba mea in ore tuo, et in umbra manus me protexi te, ut plantes clos, et fundes terram, et dicas ad Sion: Populus meus es tu.]
Latin - Nova Vulgata 1979
Posui verba mea in ore tuoet in umbra manus meae protexi te,cum extendebam caelos et fundabam terramet dicebam ad Sion: "Populus meus es tu ".
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Posui verba mea in ore tuo, et in umbra manus meæ protexi te, ut plantes cælos, et fundes terram: et dicas ad Sion: Populus meus es tu.
Latin - Vulgata Sistina
Posui verba mea in ore tuo, et in umbra manus meae protexi te, ut plantes caelos, et fundes terram: et dicas ad Sion: Populus meus es tu.
Latin - Vulgate Version
posui verba mea in ore tuo et in umbra manus meae protexi te ut plantes caelos et fundes terram et dicas ad Sion populus meus es tu