Isaiah 52:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Latin - Clementine Vulgata 1598
[Consurge, consurge, induere fortitudine tua, Sion! induere vestimentis glori tu, Jerusalem, civitas Sancti, quia non adjiciet ultra ut pertranseat per te incircumcisus et immundus.
Latin - Nova Vulgata 1979
Consurge, consurge,induere fortitudine tua, Sion;induere vestimentis gloriae tuae,Ierusalem, civitas sanctitatis,quia non adiciet ultra, ut pertranseat per teincircumcisus et immundus.
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Consurge, consurge, induere fortitudine tua Sion, induere vestimentis gloriæ tuæ Ierusalem civitas sancti: quia non adiiciet ultra ut pertranseat per te incircumcisus et immundus.
Latin - Vulgata Sistina
Consurge, consurge, induere fortitudine tua Sion, induere vestimentis gloriae tuae Ierusalem civitas sancti: quia non adiiciet ultra ut pertranseat per te incircumcisus et immundus.
Latin - Vulgate Version
consurge consurge induere fortitudine tua Sion induere vestimentis gloriae tuae Hierusalem civitas sancti quia non adiciet ultra ut pertranseat per te incircumcisus et inmundus