Isaiah 56:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Latin - Clementine Vulgata 1598
Et non dicat filius adven qui adhret Domino, dicens: Separatione dividet me Dominus a populo suo; et non dicat eunuchus: Ecce ego lignum aridum.
Latin - Nova Vulgata 1979
Et non dicat filius advenae, qui adhaeret Domino,dicens: " Separatione dividet me Dominus a populo suo ".Et non dicat eunuchus: Ecce, ego lignum aridum ".
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Et non dicat filius advenæ, qui adhæret Domino, dicens: Separatione dividet me Dominus a populo suo: Et non dicat Eunuchus: Ecce ego lignum aridum.
Latin - Vulgata Sistina
Et non dicat filius advenae, qui adhaeret Domino, dicens: Separatione dividet me Dominus a populo suo: Et non dicat Eunuchus: Ecce ego lignum aridum.
Latin - Vulgate Version
et non dicat filius advenae qui adheret Domino dicens separatione dividet me Dominus a populo suo et non dicat eunuchus ecce ego lignum aridum