Isaiah 65:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Latin - Clementine Vulgata 1598
Sed gaudebitis et exsultabitis usque in sempiternum in his qu ego creo: quia ecce ego creo Jerusalem exsultationem, et populum ejus gaudium.
Latin - Nova Vulgata 1979
Sed gaudebunt et exsultabunt usque in sempiternumin his, quae ego creo,quia ecce ego creo Ierusalem exsultationemet populum eius gaudium.
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his, quæ ego creo: quia ecce ego creo Ierusalem exultationem, et populum eius gaudium.
Latin - Vulgata Sistina
Sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his, quae ego creo: quia ecce ego creo Ierusalem exultationem, et populum eius gaudium.
Latin - Vulgate Version
sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his quae ego creo quia ecce ego creo Hierusalem exultationem et populum eius gaudium