Jeremiah 10:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Latin - Clementine Vulgata 1598
Corripe me, Domine, verumtamen in judicio, et non in furore tuo, ne forte ad nihilum redigas me.
Latin - Nova Vulgata 1979
Corripe me, Domine,verumtamen in iudicio et non in furore tuo,ne forte ad nihilum redigas me ".
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Corripe me Domine, verumtamen in iudicio: et non in furore tuo, ne forte ad nihilum redigas me.
Latin - Vulgata Sistina
Corripe me Domine, verumtamen in iudicio: et non in furore tuo, ne forte ad nihilum redigas me.
Latin - Vulgate Version
corripe me Domine verumtamen in iudicio et non in furore tuo ne forte ad nihilum redigas me