Jeremiah 31:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Latin - Clementine Vulgata 1598
Quia erit dies in qua clamabunt custodes in monte Ephraim: Surgite, et ascendamus in Sion ad Dominum Deum nostrum.
Latin - Nova Vulgata 1979
Quia erit dies, in qua clamabunt custodesin monte Ephraim:Surgite, et ascendamus in Sionad Dominum Deum nostrum".
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
quia erit dies, in qua clamabunt custodes in monte Ephraim: Surgite, et ascendamus in Sion ad Dominum Deum nostrum.
Latin - Vulgata Sistina
quia erit dies, in qua clamabunt custodes in monte Samariae et in monte Ephraim: Surgite, et ascendamus in Sion ad Dominum Deum nostrum.
Latin - Vulgate Version
quia erit dies in qua clamabunt custodes in monte Ephraim surgite et ascendamus in Sion ad Dominum Deum nostrum