Matthew 15:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Latin - Clementine Vulgata 1598
Qui non respondit ei verbum. Et accedentes discipuli ejus rogabant eum dicentes: Dimitte eam: quia clamat post nos.
Latin - Nova Vulgata 1979
Qui non respondit ei verbum.Et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes: " Dimitte eam, quia clamat post nos ".
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Qui non respondit ei verbum. Et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes: Dimitte eam: quia clamat post nos.
Latin - Vulgata Sistina
Qui non respondit ei verbum. Et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes: Dimitte eam: quia clamat post nos.
Latin - Vulgate Version
qui non respondit ei verbum et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes dimitte eam quia clamat post nos