Matthew 8:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Latin - Clementine Vulgata 1598
Jesus autem ait illi: Sequere me, et dimitte mortuos sepelire mortuos suos.
Latin - Nova Vulgata 1979
Iesus autem ait illi: " Sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suos ".
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Iesus autem ait illi: Sequere me, et dimitte mortuos sepelire mortuos suos.
Latin - Vulgata Sistina
Iesus autem ait illi: Sequere me, et dimitte mortuos sepelire mortuos suos.
Latin - Vulgate Version
Iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suos