Nehemiah 9:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Latin - Clementine Vulgata 1598
Nunc itaque Deus noster magne, fortis et terribilis, custodiens pactum et misericordiam, ne avertas a facie tua omnem laborem, qui invenit nos, reges nostros, et principes nostros, et sacerdotes nostros, et prophetas nostros, et patres nostros, et omnem populum tuum a diebus regis Assur usque in diem hanc.
Latin - Nova Vulgata 1979
Nunc itaque, Deus noster magne, fortis et terribilis,custodiens pactum et misericordiam,ne parvipendas omnem laborem,qui invenit nos, reges nostros et principes nostroset sacerdotes nostros et prophetas nostroset patres nostros et omnem populum tuuma diebus regum Assyriae usque in diem hanc.
Latin - Vulgata Clementina Hetzenauer Editore 1914
Nunc itaque Deus noster magne, fortis, et terribilis, custodiens pactum et misericordiam, ne avertas a facie tua omnem laborem, qui invenit nos, reges nostros, et principes nostros, et sacerdotes nostros, et prophetas nostros, et patres nostros, et omnem populum tuum a diebus regis Assur usque in diem hanc.
Latin - Vulgata Sistina
Nunc itaque Deus noster magne, fortis, et terribilis, custodiens pactum et misericordiam, ne avertas a facie tua omnem laborem, qui invenit nos, reges nostros, et principes nostros, et sacerdotes nostros, et prophetas nostros, et patres nostros, et omnem populum tuum a diebus regis Assur usque in diem hanc.
Latin - Vulgate Version
nunc itaque Deus noster Deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis Assur usque in diem hanc