Judges 16:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Luganda (BIBU1) (BIBULIYA ENTUKUVU)
Delila n'addira emiguwa emipya n'agimusiba. Abasajja baali beekwese mu kisenge. N'aleekaana nti: “Samusoni, Abafilisitiini bakuliko.” N'akutula emiguwa egyali gimusibye emikono ng'akutula wuzi obuwuzi.
Luganda (EEEE) (Endagaano Enkadde n’Endagaano Empya)
Awo Derira n’addira emiguwa emiggya, n’amusiba, nga mu kisenge mulimu abasajja abeekwese. N’alyoka amukoowoola ng’agamba nti, “Samusooni, Abafirisuuti bakuguddeko.” N’agyekutulako ku mikono ng’ewuzi.
Luganda (LBR) (EKITABO EKITUKUVU, BAIBULI)
Awo Derira n'amusibya emiguwa emiggya, n'amugamba nti, “Samusooni Abafirisuuti bakuguddeko.” Era abateezi baali mu kisenge ekirala mu nnyumba. Samusooni naakutula emiguwa ku mikono gye ng'ewuzi.
Luganda (Luganda Bible 2003) (LB03)
Awo Delila n'addira emiguwa emiggya n'amusiba. N'aleekaana n'amugamba nti: “Samusooni, Abafilistiya bakuguddeko!” Abasajja era baali bateeze mu kisenge ekirala. Kyokka n'akutula emiguwa mu mikono gye ng'ewuzi.
Luganda 1968 (Ekitabo Ekitukuvu ekiyitibwa Baibuli Endagaano Enkadde n'Empya)
Awo Derira n'addira emigwa emiggya, n'amusibya egyo, n'amugamba nti Abafirisuuti bakuguddeko, Samusooni. Era abateezi baali bali mu nju ey'omunda. N'agikutula ku mikono gye ng'ewuzi.