Acts 8:32 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Lao 2023 (ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່)
ນີ້​ແມ່ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ໃນ​ພຣະຄຳພີ​ທີ່​ຄົນ​ຂັນທີ​ກຳລັງ​ອ່ານ​ຢູ່​ຄື: “ເພິ່ນ​ຖືກ​ນຳ​ໂຕ​ໄປ​ເໝືອນ​ແກະ​ທີ່​ຖືກ​ນຳ​ໄປ​ຂ້າ ແລະ ເໝືອນ​ລູກແກະ​ທີ່​ມິດ​ຢູ່​ຕໍ່ໜ້າ​ຜູ້​ທີ່​ຕັດຂົນ, ດັ່ງນັ້ນ ເພິ່ນ​ຈຶ່ງ​ບໍ່​ເປີດ​ປາກ​ຂອງ​ເພິ່ນ.
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
ຕົ້ມ ຈຽນ ໂຕະ ວົ້ວ ໂຕ່ວ ກີງ-ໂຊວ ເຍີຍ ຫວ່າ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ນໍ ກ໊ອງ, “ນິ່ນ ຮນັ້ງ ເຕົ້າ ປະກີ ຢູ້ງ ນໍ, ຕສຸ ຕໍ້ ມີ່ງ ໄຕ໋, ຢ່າ ຮນັ້ງ ເຕົ້າ ປະກີ ຢູ້ງ ຕອນ ຕສຸ ມ່ຽນ ຈັ໊ບ ເປຢີຍ, ນິ່ນ ຢ່າ ໄມ້ ໂຄ ໂລ.
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ພຣະຄຳພີ​ຕອນ​ທີ່​ເພິ່ນ​ອ່ານ​ຢູ່​ນັ້ນ ຄື​ຂໍ້​ເຫຼົ່ານີ້: “ເຂົາ​ໄດ້​ນຳ​ເພິ່ນ​ໄປ ເໝືອນ​ນຳ​ເອົາ​ແກະ​ໄປ​ຂ້າ ແລະ​ເໝືອນ​ແກະນ້ອຍ​ໂຕ​ທີ່​ມິດ​ຢູ່ ຕໍ່ໜ້າ​ຜູ້​ຕັດ​ຂົນ​ຂອງ​ມັນ ທ່ານ​ບໍ່ໄດ້​ອອກ​ປາກ​ກ່າວ​ຫຍັງ​ຈັກ​ຄຳ.