Isaiah 62:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
ຢຽມ ນ້າຍ ມີ່ງ ມ່ຽນ ໄມ້ ກ໊ອງ ເມີ່ຍ ເຊ “ຕສຸ ກວັ່ງ ໝີ່ ອ໊ະ.” ເມີ່ຍ ເຍີຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ ຢ່າ ໄມ້ ມ່າຍ ຫາຍ ເຕົ້າ ກ໊ອງ ເປ໋ນ “ກວັ່ງ ຮວາງ ເຍີຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ.” ມປ່າ ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ຕຸ໊ ມ່ຽນ ເຫ່ວ “ເຢຍ ອະເຮນີ້ຍ ເຍີຍ ເຊ ນິ່ນ.” ເມີ່ຍ ເຍີຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ ຢ່າ ເຫ່ວ “ຕອງ ຈາ ໝີ່ ອ໊ະ.” ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ຕສ໊ຽວ ອະເຮນີ້ຍ ເມີ່ຍ, ເມີ່ຍ ເຍີຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ ຢ່າ ອ໋ອຍ ຕອງ ຈາ.
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ຄົນຈະບໍ່ເອີ້ນເຈົ້າອີກຕໍ່ໄປວ່າ, “ຜູ້ຖືກປະຖິ້ມ.” ຄົນຈະບໍ່ເອີ້ນຢ່າງນີ້ອີກວ່າ, “ເມຍທີ່ຜົວໜີປະ.” ສຳລັບດິນແດນຂອງເຈົ້າຄົນຈະເວົ້າກັນວ່າ, “ພຣະເຈົ້າພໍໃຈນຳນາງ” ຄືຊື່ໃໝ່ຂອງເຈົ້າ. ຄົນຈະເອີ້ນວ່າ, “ຜູ້ແຕ່ງງານທີ່ມີຄວາມສຸກ”. ສຳລັບກ່າວເຖິງດິນແດນຂອງເຈົ້າ ເພາະພຣະເຈົ້າຢາເວພໍໃຈນຳເຈົ້າໃດ ພຣະອົງຈະເປັນຜົວສຳລັບດິນແດນຂອງເຈົ້າ.