John 19:26 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Lao 2023 (ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່)
ເມື່ອພຣະເຢຊູເຈົ້າເຫັນແມ່ຂອງພຣະອົງ ແລະ ສາວົກທີ່ພຣະອົງຮັກຢືນຢູ່ໃກ້ໆ, ພຣະອົງຈຶ່ງກ່າວກັບແມ່ຂອງພຣະອົງວ່າ, “ນາງເອີຍ, ນີ້ແຫລະ ຄືລູກຊາຍຂອງເຈົ້າ”
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
ເຢຊູ ປວັດ ນິ່ນ ເຍີຍ ມາ ຢ່າ ປວັດ ນິ່ນ ຮນ້ຳ ວົ້ວ ເຕົ້າ ໄຊ-ກໍ໋, ອີ ເຕົ້າ ໂຊ້ວ ນິດ ຈ໊ຽນ ວົ້ວ, ນິ່ນ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ນິ່ນ ເຍີຍ ມາ, “ອາ ມາ ອ່າ, ໜ່າຍ ເຕົ້າ ເຊ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ຕອນ.”
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ເມື່ອພຣະເຢຊູເຈົ້າຫລຽວເຫັນຜູ້ເປັນແມ່ ພ້ອມທັງສາວົກຜູ້ທີ່ພຣະອົງຮັກຢືນຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ພຣະອົງຈຶ່ງເວົ້າຕໍ່ແມ່ຂອງພຣະອົງວ່າ, “ນາງເອີຍ ນີ້ແຫລະ ຄືລູກຊາຍຂອງເຈົ້າ.”