John 19:27 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Lao 2023 (ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່)
ແລະ ກ່າວ​ກັບ​ສາວົກ​ຄົນ​ນັ້ນ​ວ່າ, “ນີ້​ຄື​ແມ່​ຂອງ​ເຈົ້າ”. ຕັ້ງແຕ່​ນັ້ນ​ມາ​ສາວົກ​ຄົນ​ນີ້​ກໍ​ຮັບ​ແມ່​ຂອງ​ພຣະອົງ​ມາ​ຢູ່​ທີ່​ເຮືອນ​ຂອງ​ຕົນ.
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
ນິ່ນ ຢ່າ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ວົ້ວ ເຕົ້າ ໄຊ-ກໍ໋, “ນ້າຍ ເຕົ້າ ເຊ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ມາ ໂອ່.” ຢຽມ ໜ່າຍ ຕ້າຍ, ວົ້ວ ເຕົ້າ ໄຊ-ກໍ໋ ຕສ່ຽວ ຕໍ້ ເຢ​ຊູ ເຍີຍ ມາ ມີ່ງ ເຖສົາ ນິ່ນ ຈວັ່ງ ເປຢົ໊າ ຢຽມ.
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ແລ້ວ​ພຣະອົງ​ກໍ​ກ່າວ​ແກ່​ສາວົກ​ຄົນ​ນັ້ນ​ວ່າ, “ນາງ​ຄື​ແມ່​ຂອງ​ເຈົ້າ.” ນັບ​ຕັ້ງແຕ່​ນັ້ນ​ມາ ສາວົກ​ຄົນ​ນີ້​ກໍ​ຮັບ​ເອົາ​ນາງ​ມາຣີ​ໄປ​ຢູ່​ໃນ​ເຮືອນ​ຂອງຕົນ.