Judges 18:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
ມີຄາ ເຕົາ, “ເມີ່ຍ ບົວ ເຕສ໊າະ ເຢຍ ໂຕສ໋ວ ຕ້າຍ ເຍີຍ ໝິ່ວ-ຝັງ ເຖສົາ ເຢຍ ເຍີຍ ໄຊ ມ່ຽນ ຕໍ້ ມີ່ງ. ວົ້ວ ຫຍູ່ງ ເຢຍ ຖສໍ່ ເຕສ່ງ ຫາຍ ຫຍູ່ງ? ຮນັ້ງ ໜ່າຍ ເມີ່ຍ ບົວ ຝູ່ງ ໜ່າຍ ເຢຍ, ‘ເມີ່ຍ ໂຕສ໋ວ ຫາຍ ຫຍູ່ງ?’”
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ມີກາຖາມຄືນວ່າ, “ພວກທ່ານຖາມວ່າ ‘ມີເລື່ອງຫຍັງ?’ ໝາຍຄວາມວ່າຢ່າງໃດ? ພວກທ່ານເອົາປະໂຣຫິດແລະຮູບພະຊຶ່ງຂ້ອຍໄດ້ສ້າງນັ້ນໜີມາໝົດ ມີຫຍັງເຫຼືອໄວ້ໃຫ້ຂ້ອຍແດ່?”