Mark 10:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Lao 2023 (ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່)
ພວກເພິ່ນກຳລັງເດີນທາງຂຶ້ນໄປນະຄອນເຢຣູຊາເລັມ, ໂດຍມີພຣະເຢຊູເຈົ້ານຳໜ້າພວກເພິ່ນໄປ, ແລະ ພວກສາວົກກໍພາກັນປະຫລາດໃຈ, ສ່ວນຄົນທີ່ມາຕາມຫລັງນັ້ນຕ່າງກໍມີຄວາມຢ້ານ. ແລ້ວພຣະເຢຊູເຈົ້າກໍພາພວກສາວົກທັງສິບສອງຄົນແຍກອອກໄປຕ່າງຫາກອີກ ແລະ ກ່າວເຖິງສິ່ງທີ່ກຳລັງຈະເກີດຂຶ້ນກັບພຣະອົງວ່າ,
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
ເຢຊູ ເຖສົາ ນິ່ນ ເຍີຍ ໄຊ-ກໍ໋ ບົວ ມີ່ງ ເຢລູຊາເລມ ຕສີ້ງ. ມີ່ງ ວົ້ວ ຕສັ່ນ, ເຢຊູ ມີ່ງ ດ່າງ. ໄຊ-ກໍ໋ ບົວ ກັນ ນິ່ນ ມີ່ງ ຢ່າ ບົວະ ຮ່ອງ ໄຫ່. ກັນ ນິ່ນ ບົວ ມີ່ງ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ມ່ຽນ ຢ່າ ກ້ຳ ເດສ໋ຍ ເຍີຍ. ເຢຊູ ແອ໋ງ ຕໍ້ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ຕສຽບ ເຫຍີ່ຍ ເຕົ້າ ໄຊ-ກໍ໋ ມີ່ງ ພຽນ ເຕີ໋ຍ, ກ໊ອງ ອກະຮ້າ ຮີ້ງ ນິ່ນ ກັ້ນ ອ໋ອຍ ຕສຸ ປວັ້ງ ເຍີຍ ສີ່ ບົ໋ວ ນິ່ນ ບົວ.
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ເມື່ອກຳລັງເດີນທາງຂຶ້ນເມືອນະຄອນເຢຣູຊາເລັມ, ພຣະເຢຊູເຈົ້າໄດ້ຍ່າງນຳໜ້າພວກເຂົາໄປ ພວກສາວົກໄດ້ວຸ້ນວາຍໃຈ ແລະພວກອື່ນທີ່ຍ່າງມາຕາມຫລັງຕ່າງກໍມີຄວາມຢ້ານ ແລ້ວພຣະເຢຊູເຈົ້າກໍພາສາວົກສິບສອງຄົນ ຍ່າງຫລີກອອກໄປທາງຂ້າງອີກເທື່ອໜຶ່ງ ແລະກ່າວເຖິງເຫດການທີ່ຈຳຕ້ອງເກີດຂຶ້ນກັບພຣະອົງ.