Matthew 12:44 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Lao 2023 (ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່)
ມັນ​ຈຶ່ງ​ກ່າວ​ວ່າ, ‘ເຮົາ​ຈະ​ກັບຄືນ​ໄປ​ເຮືອນ​ທີ່​ເຮົາ​ໄດ້​ອອກມາ’. ເມື່ອ​ມັນ​ມາ​ເຖິງ, ມັນ​ກໍ​ພົບ​ວ່າ​ເຮືອນ​ນັ້ນ​ເປົ່າຫວ່າງ​ຢູ່, ປັດກວາດ​ສະອາດ ແລະ ຈັດ​ເປັນ​ລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ​ແລ້ວ.
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
ມ້ຽນ ຕສ່ຽວ ກ໊ອງ, ‘ອາ, ເຢຍ ອ໋ອຍ ດສ໋ວນ ເຢຍ ເຍີຍ ໂລ໌-ເປຢົ໊າ ຢຽມ ອ໊ະ.’ ນິ່ນ ຕສ່ຽວ ດສ໋ວນ ມີ່ງ ປວັດ ນິ່ນ ເຍີຍ ໂລ໌-ເປຢົ໊າ ພວດ ອຈັງ ເດສ່ງ, ເບ່ນ ຊູງ, ເຮ່ນໆ ວົ້ວ.
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ມັນ​ເວົ້າ​ວ່າ, ‘ເຮົາ​ຈະ​ກັບຄືນ​ເມືອ​ເຮືອນ​ບ່ອນ​ທີ່​ເຮົາ​ໄດ້​ໜີ​ມາ.’ ດັ່ງນັ້ນ ມັນ​ຈຶ່ງ​ກັບຄືນ​ໄປ ແລະ​ພົບ​ເຮືອນ​ເປົ່າ​ຫວ່າງ​ຢູ່​ທັງ​ສະອາດ​ແລະ​ຕົບແຕ່ງ​ໄວ້​ຢ່າງດີ.