Matthew 12:44 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Lao 2023 (ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່)
ມັນຈຶ່ງກ່າວວ່າ, ‘ເຮົາຈະກັບຄືນໄປເຮືອນທີ່ເຮົາໄດ້ອອກມາ’. ເມື່ອມັນມາເຖິງ, ມັນກໍພົບວ່າເຮືອນນັ້ນເປົ່າຫວ່າງຢູ່, ປັດກວາດສະອາດ ແລະ ຈັດເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ.
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
ມ້ຽນ ຕສ່ຽວ ກ໊ອງ, ‘ອາ, ເຢຍ ອ໋ອຍ ດສ໋ວນ ເຢຍ ເຍີຍ ໂລ໌-ເປຢົ໊າ ຢຽມ ອ໊ະ.’ ນິ່ນ ຕສ່ຽວ ດສ໋ວນ ມີ່ງ ປວັດ ນິ່ນ ເຍີຍ ໂລ໌-ເປຢົ໊າ ພວດ ອຈັງ ເດສ່ງ, ເບ່ນ ຊູງ, ເຮ່ນໆ ວົ້ວ.
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ມັນເວົ້າວ່າ, ‘ເຮົາຈະກັບຄືນເມືອເຮືອນບ່ອນທີ່ເຮົາໄດ້ໜີມາ.’ ດັ່ງນັ້ນ ມັນຈຶ່ງກັບຄືນໄປ ແລະພົບເຮືອນເປົ່າຫວ່າງຢູ່ທັງສະອາດແລະຕົບແຕ່ງໄວ້ຢ່າງດີ.