Matthew 21:30 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Lao 2023 (ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່)
“ແລ້ວພໍ່ກໍໄປຫາລູກຊາຍຜູ້ທີສອງ ແລະ ບອກຢ່າງດຽວກັນ. ລູກຊາຍຜູ້ນີ້ຕອບວ່າ, ‘ເຈົ້າ ລູກຈະໄປ’ ແຕ່ລາວບໍ່ໄດ້ໄປ.
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
“ວົ້ວ ເຕົ້າ ເຕຍ ແອ໋ງ ມີ່ງ ຟີ່ ຮນັ້ງ ເຍີຍ ບົ໋ວ ຕອນ-ໄຝ. ຕອນ-ໄຝ ເຕົາ, ‘ໂອ໌, ເຢຍ ມີ່ງ ເຍີຍ.’ ມປ່າ ນິ່ນ ໄມ້ ມີ່ງ.
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ແລ້ວພໍ່ກໍໄປຫາລູກຊາຍຜູ້ທີສອງ ແລະສັ່ງຢ່າງດຽວກັນ ລູກຂອງລາວຕອບວ່າ, ‘ເຈົ້າ ລູກຈະໄປ’, ແຕ່ເຂົາບໍ່ໄປ.