Romans 3:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Lao 2023 (ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່)
ບໍ່ເປັນຢ່າງນັ້ນ! ພຣະເຈົ້າກ່າວແຕ່ຄວາມຈິງ ເຖິງແມ່ນວ່າມະນຸດທຸກຄົນຈະເປັນຄົນເວົ້າຕົວະກໍຕາມ. ຕາມທີ່ມີຄຳຂຽນໄວ້ໃນພຣະຄຳພີວ່າ: “ເພື່ອພຣະອົງຈະໄດ້ຮັບການພິສູດວ່າ ເປັນຝ່າຍຖືກເມື່ອພຣະອົງກ່າວ ແລະ ຊະນະເມື່ອພຣະອົງພິພາກສາ”.
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ! ໄມ້ ກຸ໊ນ ລູ່ງ ເດ໊ຍ ມ່ຽນ ເຕົ້າໆ ກ໊ອງ-ແປະ, ທິນ-ຮູ່ງ ຂູງ ໄຮ່ ກ໊ອງ ຕສຽນ ຮນັ້ງ. ຮນັ້ງ ກີງ-ໂຊວ ເຟ້ຍ ຈ໊ຽນ ກ໊ອງ, “ເມີ່ຍ ກ໊ອງ ເຍີຍ ຫວ່າ ປຸນ ທສີງ ເມີ່ຍ ຫອບ. ເມີ່ຍ ຕສຸ ຊ້ຽມ ເຍີຍ ຕສຢັ້ງ ໂຫ່ ເມີ່ຍ ຢ່າ ຕຸ໊ ຮີ່ງ.”
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ບໍ່ເປັນຢ່າງນັ້ນດອກ ພຣະເຈົ້າກ່າວແຕ່ຄວາມຈິງ ເຖິງແມ່ນວ່າມະນຸດທຸກຄົນເວົ້າຕົວະກໍຕາມ, ດັ່ງທີ່ມີຄຳຂຽນໄວ້ໃນພຣະຄຳພີວ່າ, “ເພື່ອພຣະອົງຈະໄດ້ປາກົດວ່າ ຊົງເປັນຜູ້ທ່ຽງທຳ ໃນຖ້ອຍຄຳທັງຫລາຍຂອງພຣະອົງ ແລະຊົງມີໄຊເມື່ອພວກເຂົາກ່າວໂທດໃສ່ພຣະອົງ.”