Romans 4:17 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Lao 2023 (ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່)
ຕາມ​ທີ່​ມີ​ຄຳ​ຂຽນ​ໄວ້​ໃນ​ພຣະຄຳພີ​ແລ້ວ​ວ່າ: “ເຮົາ​ໄດ້​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ເປັນ​ບິດາ​ຂອງ​ຫລາຍ​ຊົນຊາດ”. ເພິ່ນ​ເປັນ​ບິດາ​ຂອງ​ເຮົາ​ໃນ​ສາຍຕາ​ຂອງ​ພຣະເຈົ້າ​ຜູ້​ທີ່​ເພິ່ນ​ເຊື່ອ ຄື​ພຣະເຈົ້າ​ຜູ້​ໃຫ້​ຊີວິດ​ແກ່​ຄົນ​ທີ່​ຕາຍ​ແລ້ວ ແລະ ເອີ້ນ​ສິ່ງ​ທີ່​ບໍ່​ມີ​ໃຫ້​ມີ​ຂຶ້ນ​ມາ.
Lao Bible (ฉบับอักษรลาว)
ຮນັ້ງ ກີງ-ໂຊວ ເຟ້ຍ ຈ໊ຽນ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ປຸນ ເມີ່ຍ ໂຕສ໋ວ ທສ້ຳ-ຝີງ ມ່ຽນ ເຍີຍ ອົງ-ຖາຍ-ແງະ.” ເອີຍ ທິນ-ຮູ່ງ ໝັ່ງ, ອັບ​ລາ​ຮຳ ໂຕສ໋ວ ບົວ ເຍີຍ ເຕຍ. ອັບ​ລາ​ຮຳ ສຽນ ວົ້ວ ເຕົ້າ ທິນ-ຮູ່ງ ເຊ ຕົ້ງ ປຸນ ໄຕ່ ມີ່ງ ເຍີຍ ມ່ຽນ ນັ່ງ ຕ້າຍ ຢ່າ ຕົ້ງ ເຫ່ວ ໄມ້ ແກ້ງ ມ່າຍ ເຍີຍ ກະນ້າຍ ມ່າຍ ຕ້າຍ ຕສ່ຽວ ຕສະເກ້ງ ມ່າຍ ຕ້າຍ ວົ້ວ ເຕົ້າ ທິນ-ຮູ່ງ.
Lao Bible 2012 (ພຣະຄຳພີສັກສິ)
ຕາມ​ທີ່​ມີ​ຄຳ​ຂຽນ​ໄວ້​ໃນ​ພຣະຄຳພີ​ແລ້ວ​ວ່າ, “ເຮົາ​ໄດ້​ຕັ້ງ​ເຈົ້າ​ໃຫ້​ເປັນ​ບິດາ​ຂອງ​ຫລາຍ​ຊົນຊາດ” ຕັ້ງ​ໄວ້​ຈຳເພາະ​ພຣະພັກ​ພຣະເຈົ້າ​ທີ່​ເພິ່ນ​ໄດ້​ເຊື່ອ​ນັ້ນ ຄື​ພຣະເຈົ້າ​ຜູ້​ຊົງ​ບັນດານ​ໃຫ້​ຄົນ​ທີ່​ຕາຍ​ແລ້ວ ມີ​ຊີວິດ​ຄືນ​ມາ ແລະ​ຊົງ​ເອີ້ນ​ສິ່ງ​ຂອງ​ທີ່​ບໍ່ມີ ໃຫ້​ເກີດ​ມີ​ຂຶ້ນ​ມາ.