Isaiah 30:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
Nuo kiekvieno aukštesnio kalno ir iškilusios kalvos tekės vandens upeliai žudymo dienoje, kai bokštai grius.
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
Visur — ant aukštų kalnų, ant didelių kalvų — sruvens vandens pilni upeliai. Didžiųjų žudynių dieną, kai bokštai grius,
Lithuanian 2012
Visur – ant aukštų kalnų, ant didelių kalvų – sruvens vandens pilni upeliai. Didžiųjų žudynių dieną, kai bokštai grius,
Lithuanian 2012 EKU
Visur – ant aukštų kalnų, ant didelių kalvų – sruvens vandens pilni upeliai. Didžiųjų žudynių dieną, kai bokštai grius,
Lithuanian 2012 KAN
Visur – ant aukštų kalnų, ant didelių kalvų – sruvens vandens pilni upeliai. Didžiųjų žudynių dieną, kai bokštai grius,
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
Ir ant kiekvieno aukšto kalno ir ant kiekvienos aukštos kalvos bus upės ir vandenų srovės didžiųjų žudynių dieną, kai bokštai grius.