Jeremiah 2:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
‘Kaip tu gali sakyti: ‘Aš nesusitepiau, nesekiojau paskui Baalą’? Pažvelk į savo kelius slėnyje, pagalvok, ką darei. Tu bėgi kaip laukinė kupranugarė, pasileidusi savo keliais.
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
Kaipgi gali sakyti: ‘Aš nesu suteršta! Baalams iš paskos nelaksčiau’? Pažvelk, kaip elgeisi Slėnyje! Suprask, ką padarei! Tu — ūmi, jauna kupranugarė, šuoliais lakstanti be tikslo,
Lithuanian 2012
Kaipgi gali sakyti: ‘Aš nesu suteršta! Baalams iš paskos nelaksčiau’? Pažvelk, kaip elgeisi Slėnyje! Suprask, ką padarei! Tu – ūmi, jauna kupranugarė, šuoliais lakstanti be tikslo,
Lithuanian 2012 EKU
Kaipgi gali sakyti: ‘Aš nesu suteršta! Baalams iš paskos nelaksčiau’? Pažvelk, kaip elgeisi Slėnyje! Suprask, ką padarei! Tu – ūmi, jauna kupranugarė, šuoliais lakstanti be tikslo,
Lithuanian 2012 KAN
Kaipgi gali sakyti: ‘Aš nesu suteršta! Baalams iš paskos nelaksčiau’? Pažvelk, kaip elgeisi Slėnyje! Suprask, ką padarei! Tu – ūmi, jauna kupranugarė, šuoliais lakstanti be tikslo,
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
Kaip tu gali sakyti: ‘Aš nesusiteršęs, aš nesekiojau paskui Baalus’? Pažvelk į savo kelią slėnyje, pažink, ką padarei; tu greitasis dromedaras, raižantis savais keliais;