Jeremiah 21:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
‘‘Aš esu prieš tave, slėnio gyventoja, lygumos uola,­sako Viešpats.­Jūs sakote: ‘Kas galėtų mus užpulti ir įsibrauti į mūsų buveines?’
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
Aš prieš tave, Slėnio gyvenviete, prieš tave, Uola lomoje! — tai VIEŠPATIES žodis. — Aš prieš jus, kurie sakote: ‹Kas gali mus užpulti? Kas gali įsiveržti į mūsų olas?›
Lithuanian 2012
Aš prieš tave, Slėnio gyvenviete, prieš tave, Uola lomoje! – tai VIEŠPATIES žodis. – Aš prieš jus, kurie sakote: ‹Kas gali mus užpulti? Kas gali įsiveržti į mūsų olas?›
Lithuanian 2012 EKU
Aš prieš tave, Slėnio gyvenviete, prieš tave, Uola lomoje! – tai VIEŠPATIES žodis. – Aš prieš jus, kurie sakote: ‹Kas gali mus užpulti? Kas gali įsiveržti į mūsų olas?›
Lithuanian 2012 KAN
Aš prieš tave, Slėnio gyvenviete, prieš tave, Uola lomoje! – tai VIEŠPATIES žodis. – Aš prieš jus, kurie sakote: ‹Kas gali mus užpulti? Kas gali įsiveržti į mūsų olas?›
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
Štai aš esu prieš tave, o slėnio gyventoja, lygumos uola, – sako VIEŠPATS, kuri sakai: „Kas ateis žemyn prieš mus? Arba, kas įeis į mūsų buveines?“