Matthew 21:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
Šis atsakė: ‘Nenoriu’, bet vėliau apsigalvojo ir nuėjo.
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
Šis atsakė: ‘Nenoriu’, — bet vėliau apsigalvojo ir nuėjo dirbti.
Lithuanian 2012
Šis atsakė: ‘Nenoriu’, – bet vėliau apsigalvojo ir nuėjo dirbti.
Lithuanian 2012 EKU
Šis atsakė: ‘Nenoriu’, – bet vėliau apsigalvojo ir nuėjo dirbti.
Lithuanian 2012 KAN
Šis atsakė: ‘Nenoriu’, – bet vėliau apsigalvojo ir nuėjo dirbti.
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
Jis atsakydamas tarė: ‘Aš neisiu’; bet po to jis apsigalvojo ir nuėjo.