Proverbs 12:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
Kas dirba savo žemę, turi pakankamai duonos, o kas seka tuštybe, tam trūksta proto.
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
Kas dirba savo žemę, tas turės duonos iki soties, o kas vaikosi vėjų, tas yra neprotingas.
Lithuanian 2012
Kas dirba savo žemę, tas turės duonos iki soties, o kas vaikosi vėjų, tas yra neprotingas.
Lithuanian 2012 EKU
Kas dirba savo žemę, tas turės duonos iki soties, o kas vaikosi vėjų, tas yra neprotingas.
Lithuanian 2012 KAN
Kas dirba savo žemę, tas turės duonos iki soties, o kas vaikosi vėjų, tas yra neprotingas.
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
Kas įdirba savo žemę, tas pasisotins duona, bet kas seka tuščiais žmonėmis, tam trūksta supratimo.