Proverbs 5:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
Ar tavo vandens šaltiniai išsilies po gatves, o vandens srovės aikštėse?
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
Nejau tavo šaltiniai turėtų lietis laukan, o vandens srovės — į gatves?
Lithuanian 2012
Nejau tavo šaltiniai turėtų lietis laukan, o vandens srovės – į gatves?
Lithuanian 2012 EKU
Nejau tavo šaltiniai turėtų lietis laukan, o vandens srovės – į gatves?
Lithuanian 2012 KAN
Nejau tavo šaltiniai turėtų lietis laukan, o vandens srovės – į gatves?
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
Teišsilieja tavo šaltiniai lauke ir vandenų upės gatvėse.