Psalms 136:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
Mėnulį ir žvaigždes, kad viešpatautų nakčiai, nes Jo gailestingumas amžinas.
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
mėnulį ir žvaigždes — nakčiai valdyti, nes jo ištikimoji meilė amžina.
Lithuanian 2012
mėnulį ir žvaigždes – nakčiai valdyti, nes jo ištikimoji meilė amžina.
Lithuanian 2012 EKU
mėnulį ir žvaigždes – nakčiai valdyti, nes jo ištikimoji meilė amžina.
Lithuanian 2012 KAN
mėnulį ir žvaigždes – nakčiai valdyti, nes jo ištikimoji meilė amžina.
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
Ne visada jis barsis; ir ne amžinai jis laikys savo pyktį.