Song of Solomon 5:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
Jo akys kaip balandėliai prie vandens upelių, nuplauti piene, labai jam tinka.
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
Jo akys — kaip prie tekančio vandens balandžiai, besipliuškenantys pursluose, tupintys ant šaltinio krašto.
Lithuanian 2012
Jo akys – kaip prie tekančio vandens balandžiai, besipliuškenantys pursluose, tupintys ant šaltinio krašto.
Lithuanian 2012 EKU
Jo akys – kaip prie tekančio vandens balandžiai, besipliuškenantys pursluose, tupintys ant šaltinio krašto.
Lithuanian 2012 KAN
Jo akys – kaip prie tekančio vandens balandžiai, besipliuškenantys pursluose, tupintys ant šaltinio krašto.
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
Jo akys kaip balandėlio prie vandens upių, nuplautos piene ir tinkamai įstatytos.