Zechariah 10:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
Jie bus karžygių tauta: sutryps kovoje priešą kaip gatvių purvą, nes Viešpats bus su jais ir išdidūs raiteliai bus sugėdinti.
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
Jie mūšyje bus kaip galiūnai, gatvių purve trypiantys priešą; jie kausis, nes VIEŠPATS yra su jais ir privers raitelius bėgti.
Lithuanian 2012
Jie mūšyje bus kaip galiūnai, gatvių purve trypiantys priešą; jie kausis, nes VIEŠPATS yra su jais ir privers raitelius bėgti.
Lithuanian 2012 EKU
Jie mūšyje bus kaip galiūnai, gatvių purve trypiantys priešą; jie kausis, nes VIEŠPATS yra su jais ir privers raitelius bėgti.
Lithuanian 2012 KAN
Jie mūšyje bus kaip galiūnai, gatvių purve trypiantys priešą; jie kausis, nes VIEŠPATS yra su jais ir privers raitelius bėgti.
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
Ir jie bus kaip galiūnai, trypiantys gatvių purve savo priešus kovoje; jie kariaus, nes VIEŠPATS yra su jais, ir raiteliai ant žirgų bus sugėdinti.