Zechariah 3:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Lithuanian (KBV) (Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas)
‘‘Taip sako kareivijų Viešpats: ‘Jei vaikščiosi mano keliais ir atliksi tarnystę, tada teisi mano namus ir prižiūrėsi mano kiemus. Aš suteiksiu tau vietą tarp tų, kurie čia stovi.
Lithuanian (LBD) 2012 (Biblija arba Šventasis Raštas)
‘Taip kalba Galybių VIEŠPATS. Jei eisi mano keliais ir laikysies mano reikalavimų, tai valdysi mano Namus, saugosi mano kiemus ir turėsi teisę būti tarp čia tarnaujančiųjų.
Lithuanian 2012
‘Taip kalba Galybių VIEŠPATS. Jei eisi mano keliais ir laikysies mano reikalavimų, tai valdysi mano Namus, saugosi mano kiemus ir turėsi teisę būti tarp čia tarnaujančiųjų.
Lithuanian 2012 EKU
‘Taip kalba Galybių VIEŠPATS. Jei eisi mano keliais ir laikysies mano reikalavimų, tai valdysi mano Namus, saugosi mano kiemus ir turėsi teisę būti tarp čia tarnaujančiųjų.
Lithuanian 2012 KAN
‘Taip kalba Galybių VIEŠPATS. Jei eisi mano keliais ir laikysies mano reikalavimų, tai valdysi mano Namus, saugosi mano kiemus ir turėsi teisę būti tarp čia tarnaujančiųjų.
Lithuanian Bible (Karaliaus Jokūbo Versija Lietuviškai 2012 Edition) 2012 - KJV
„Taip sako kariuomenių VIEŠPATS: ‘Jei vaikščiosi mano keliais ir jei laikysiesi mano įpareigojimo, tai ir tu teisi mano namus ir taip pat saugosi mano kiemus, ir aš tau suteiksiu vietą vaikščioti tarp šitų, kurie stovi šalia.